Are you over 18 and want to see adult content?
More Annotations
A complete backup of contractingbusiness.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of americaworking.org
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of mariamme.livejournal.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of jomarelcaballo2.blogspot.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of shopbadbonesjava.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of lautomobileancienne.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Favourite Annotations
A complete backup of alakazam1988.tumblr.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of quartier-rouge.be
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.krasotkilux.ru
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.xhamster.desi
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.nudistfun.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.www.quartier-rouge.be
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.myhardarchive.tv
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of www.www.momshere.com
Are you over 18 and want to see adult content?
A complete backup of ugotitflauntit.com
Are you over 18 and want to see adult content?
Text
ساجدين
67:12 THE SOVEREIGNTY (AL-MULK) Verily! Those who fear their Lord unseen (i.e. they do not see Him, nor His Punishment in the Hereafter, etc.), theirs will be forgiveness and a great reward (i.e. Paradise). 20:91 TAA-HAA (TAA-HAA) القرآن: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى 20:91 TAA-HAA (TAA-HAA) القرآن: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى 15:30 THE ROCK (AL-HIJR) I pokłonili się aniołowie wszyscy razem, القرآن: فسجد الملائكة كلهم أجمعون 55:17 THE BENEFICENT (AR-RAHMAAN) On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów! القرآن: رب المشرقين ورب المغربين 51:2 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Józef Bielawski: I na niosące brzemię, القرآن 26:150 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! القرآن: فاتقوا الله وأطيعون 26:58 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu. القرآن: وكنوزومقام كريم
51:37 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 90:17 THE CITY (AL-BALAD) (Provided this striving soul is) one of those who believe and advise one another patience and tolerance and urge one another for mutual affection and mercy. 56:63 THE INEVITABLE (AL-WAAQIA) Considered you the soil that you till? القرآن: أفرأيتمما تحرثون
20:91 TAA-HAA (TAA-HAA) القرآن: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى 20:91 TAA-HAA (TAA-HAA) القرآن: قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى 15:30 THE ROCK (AL-HIJR) I pokłonili się aniołowie wszyscy razem, القرآن: فسجد الملائكة كلهم أجمعون 55:17 THE BENEFICENT (AR-RAHMAAN) On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów! القرآن: رب المشرقين ورب المغربين 51:2 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Józef Bielawski: I na niosące brzemię, القرآن 26:150 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! القرآن: فاتقوا الله وأطيعون 26:58 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu. القرآن: وكنوزومقام كريم
51:37 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 90:17 THE CITY (AL-BALAD) (Provided this striving soul is) one of those who believe and advise one another patience and tolerance and urge one another for mutual affection and mercy. 56:63 THE INEVITABLE (AL-WAAQIA) Considered you the soil that you till? القرآن: أفرأيتمما تحرثون
26:190 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede. القرآن: إن في ذلك لآية ۖ وما كان أكثرهممؤمنين
26:190 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Questo è certo un segno! Ma la maggior parte di loro non crede. القرآن: إن في ذلك لآية ۖ وما كان أكثرهممؤمنين
55:17 THE BENEFICENT (AR-RAHMAAN) On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów! القرآن: رب المشرقين ورب المغربين 44:42 THE SMOKE (AD-DUKHAAN) Z wyjątkiem tych, nad którymi zmiłował się Bóg. On jest Potężny, Litościwy! 51:2 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Józef Bielawski: I na niosące brzemię, القرآن 26:150 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! القرآن: فاتقوا الله وأطيعون 90:17 THE CITY (AL-BALAD) (Provided this striving soul is) one of those who believe and advise one another patience and tolerance and urge one another for mutual affection and mercy. 26:58 THE POETS (ASH-SHU'ARAA) Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu. القرآن: وكنوزومقام كريم
51:37 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 56:63 THE INEVITABLE (AL-WAAQIA) Considered you the soil that you till? القرآن: أفرأيتمما تحرثون
21:10 THE PROPHETS (AL-ANBIYAA) Sannelig, Vi har åpenbart for dere en slik skrift som inneholder (midler til) deres formaning. Har dere da ikke forstand? 21:10 THE PROPHETS (AL-ANBIYAA) Sannelig, Vi har åpenbart for dere en slik skrift som inneholder (midler til) deres formaning. Har dere da ikke forstand? 87:11 THE MOST HIGH (AL-A'LAA) A odsunie się od napomnienia najnędzniejszy, القرآن: ويتجنبها الأشقى 51:2 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Józef Bielawski: I na niosące brzemię, القرآن19:12 MARY (MARYAM)
"O Janie! Trzymaj Księgę mocno! " Daliśmy mu mądrość, kiedy byłmałym chłopcem;
23:99 THE BELIEVERS (AL-MUMINOON) Quando poi si presenta la morte a uno di loro, egli dice: “Mio Signore! Fatemi ritornare! 8:56 THE SPOILS OF WAR (AL-ANFAAL) وہ جن سے تم نے معاہدہ کیا تھا پھر ہر با ر اپنا عہد توڑ دیتے ہیں اور ڈرتے نہیں 15:79 THE ROCK (AL-HIJR) Vi tok hevn over dem, og begge disse (byene) ligger på en synlig vei (som eksisterer i dag også). 12:22 JOSEPH (YUSUF) Quando raggiunse la sua età adulta, gli concedemmo saggezza e scienza. Così compensiamo coloro che compiono il bene. AL-QURAN (القرآن) Hai orang-orang yang beriman, diharamkan bagi kalian memakan daging bangkai (binatang yang mati dengan tidak disembelih), darah yang mengalir, daging babi, binatang yang disembelih dengan menyebut nama selain Allah, binatang yang mati tercekik, binatang yang mati dipukul, binatang yang mati karena jatuh, binatang yang mati ditanduk oleh binatang lain, dan binatang yang mati dimakan binatang buas. 8:14 THE SPOILS OF WAR (AL-ANFAAL) To jest dla was! Zakosztujcie więc tego! albowiem niewiernych czekakara ognia!
8:14 THE SPOILS OF WAR (AL-ANFAAL) To jest dla was! Zakosztujcie więc tego! albowiem niewiernych czekakara ognia!
AL-QURAN (القرآن) A resource for anyone looking to understand the Sacred Text of Islam; the world's leading online source of Quran translation and commentary. Explore, read and search publications in many languages. 51:18 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Sübh çağı isə bağışlanma diləyirdilər. القرآن: وبالأسحار هم يستغفرون 15:49 THE ROCK (AL-HIJR) Inform my servants that I am indeed the All-forgiving, theAll-merciful,
17:6 THE NIGHT JOURNEY (AL-ISRAA) The return of the Jews from the Captivity was about 520 B.C. They started life afresh. They rebuilt the Temple. They carried out various reforms and built up a new Judaism in connection with Ezra. 92:4 THE NIGHT (AL-LAIL) There are wide contrasts in the nature and aims of men. These may be broadly divided into two classes, good and evil. As night replaces day on account of certain relative positions, but does not annihilate it, so evil may for a time obscure good but cannot blot it out. 53:21 THE STAR (AN-NAJM) ʾa-lakumu dh-dhakaru wa-lahu l-ʾunthā. القرآن: ألكم الذكر وله الأنثى 8:14 THE SPOILS OF WAR (AL-ANFAAL) To jest dla was! Zakosztujcie więc tego! albowiem niewiernych czekakara ognia!
8:14 THE SPOILS OF WAR (AL-ANFAAL) To jest dla was! Zakosztujcie więc tego! albowiem niewiernych czekakara ognia!
AL-QURAN (القرآن) A resource for anyone looking to understand the Sacred Text of Islam; the world's leading online source of Quran translation and commentary. Explore, read and search publications in many languages. 51:18 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) Sübh çağı isə bağışlanma diləyirdilər. القرآن: وبالأسحار هم يستغفرون 15:49 THE ROCK (AL-HIJR) Inform my servants that I am indeed the All-forgiving, theAll-merciful,
17:6 THE NIGHT JOURNEY (AL-ISRAA) The return of the Jews from the Captivity was about 520 B.C. They started life afresh. They rebuilt the Temple. They carried out various reforms and built up a new Judaism in connection with Ezra. 92:4 THE NIGHT (AL-LAIL) There are wide contrasts in the nature and aims of men. These may be broadly divided into two classes, good and evil. As night replaces day on account of certain relative positions, but does not annihilate it, so evil may for a time obscure good but cannot blot it out. 53:21 THE STAR (AN-NAJM) ʾa-lakumu dh-dhakaru wa-lahu l-ʾunthā. القرآن: ألكم الذكر وله الأنثى QURAN - TRANSLATIONS The Holy Quran with English Translation and Commentary, according to the version of the Holy Ahlul Bait includes ‘special notes from Hujjatul Islam Ayatullah Mirza Mahdi Pooya Yazdi on the philosophical aspects of the verses QURAN - TRANSLATIONS The Holy Quran with English Translation and Commentary, according to the version of the Holy Ahlul Bait includes ‘special notes from Hujjatul Islam Ayatullah Mirza Mahdi Pooya Yazdi on the philosophical aspects of the verses 1:1 THE OPENING (AL-FAATIHA) اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمتوالا
AL-QURAN (القرآن) A resource for anyone looking to understand the Sacred Text of Islam; the world's leading online source of Quran translation and commentary. Explore, read and search publications in many languages. 51:21 THE WINNOWING WINDS (ADH-DHAARIYAT) e anche in voi stessi. Non riflettete dunque? القرآن: وفي أنفسكم ۚ أفلا تبصرون 92:16 THE NIGHT (AL-LAIL) Who denies and turns away. القرآن: الذي كذب وتولى 92:9 THE NIGHT (AL-LAIL) e tacciato di menzogna la cosa più bella, القرآن: وكذببالحسنى
Your browser is not able to view Al-quran.info in standard view. This is either due to disabled JavaScript, or browser incompatibility. To start using the basic Al-quran.info site without JavaScript, clickhere .
Your browser has JavaScript enabled and is able to run the Al-quran.info site with advanced features. To access these features,click here.
en-US
__ __
THE QURAN - القرآن ONLINE TRANSLATION AND COMMENTARY* Chapter
* Translation
* Audio
No. __Name Order
Place of Revelation
Verses
1
The Opening (al-Fātiḥah)5
Meccan
7
2
The Cow (al-Baqarah)87
Medinan
286
3
The Family of Imran (Āl ‘Imrān)89
Medinan
200
4
Women (al-Nisā’)
92
Medinan
176
5
The Table (al-Mā’idah)112
Medinan
120
6
Cattle (al-An‘ām)55
Meccan
165
7
The Elevations (al-A‘rāf)39
Meccan
206
8
The Spoils (al-Anfāl)88
Medinan
75
9
Repentance (al-Tawbah)113
Medinan
129
10
Jonah (Yūnus)
51
Meccan
109
11
Hud (Hūd)
52
Meccan
123
12
Joseph (Yūsuf)
53
Meccan
111
13
Thunder (al-Ra‘d)
96
Medinan
43
14
Abraham (Ibrāhīm)
72
Meccan
52
15
Hijr (al-Ḥijr)
54
Meccan
99
16
The Bee (al-Naḥl)
70
Meccan
128
17
The Night Journey (al-Isrā’)50
Meccan
111
18
The Cave (al-Kahf)
69
Meccan
110
19
Mary (Maryam)
44
Meccan
98
20
Ta Ha (Ṭā Ḥā)
45
Meccan
135
21
The Prophets (al-Anbiyā’)73
Meccan
112
22
The Pilgrimage (al-Ḥajj)103
Medinan
78
23
The Faithful (al-Mu’minūn)74
Meccan
118
24
The Light (al-Nūr)
102
Medinan
64
25
The Criterion (al-Furqān)42
Meccan
77
26
The Poets (al-Shu‘arā’)47
Meccan
227
27
The Ants (al-Naml)
48
Meccan
93
28
The Story (al-Qaṣaṣ)49
Meccan
88
29
The Spider (al-‘Ankabūt)85
Meccan
69
30
The Byzantines (al-Rūm)84
Meccan
60
31
Luqman (Luqmān)
57
Meccan
34
32
Prostration (al-Sajdah)75
Meccan
30
33
The Confederates (al-Aḥzāb)90
Medinan
73
34
Sheba (Saba’)
58
Meccan
54
35
The Originator (Fāṭir)43
Meccan
45
36
Ya Sin (Yā Sīn)
41
Meccan
83
37
The Ranged Ones (al-Ṣaffāt)56
Meccan
182
38
Sad (Ṣād)
38
Meccan
88
39
The Throngs (al-Zumar)59
Meccan
75
40
The Forgiver (al-Ghāfir)60
Meccan
85
41
Elaborated (Fuṣṣilat)61
Meccan
54
42
Consultation (al-Shūrā)62
Meccan
53
43
Ornaments (al-Zukhruf)63
Meccan
89
44
Smoke (al-Dukhān)
64
Meccan
59
45
Crowling (al-Jāthiyah)65
Meccan
37
46
Ahqaf (al-Aḥqāf)
66
Meccan
35
47
Muhammad (Muḥammad)95
Medinan
38
48
Victory (al-Fatḥ)
111
Medinan
29
49
Apartments (al-Ḥujurāt)106
Medinan
18
50
Qaf (Qāf)
34
Meccan
45
51
The Scatterers (al-Dhāriyāt)67
Meccan
60
52
The Mount (al-Ṭūr)76
Meccan
49
53
The Star (al-Najm)
23
Meccan
62
54
The Moon (al-Qamar)
37
Meccan
55
55
The All-beneficent (al-Raḥmān)97
Medinan
78
56
The Imminent (al-Wāqi‘ah)46
Meccan
96
57
Iron (al-Ḥadīd)
94
Medinan
29
58
The Pleader (al-Mujādilah)105
Medinan
22
59
The Banishment (al-Ḥashr)101
Medinan
24
60
The Woman Tested (al-Mumtaḥanah)91
Medinan
13
61
Ranks (al-Ṣaff)
109
Medinan
14
62
Friday (al-Jumu‘ah)110
Medinan
11
63
The Hypocrites (al-Munāfiqūn)104
Medinan
11
64
Dispossession (al-Taghābun)108
Medinan
18
65
Divorce (al-Ṭalāq)99
Medinan
12
66
The Forbidding (al-Taḥrīm)107
Medinan
12
67
Sovereignty (al-Mulk)77
Meccan
30
68
The Pen (al-Qalam)
2
Meccan
52
69
The Inevitable (al-Ḥāqqah)78
Meccan
52
70
Lofty Stations (al-Ma‘ārij)79
Meccan
44
71
Noah (Nūḥ)
71
Meccan
28
72
The Jinn (al-Jinn)
40
Meccan
28
73
Enwrapped (al-Muzzammil)3
Meccan
20
74
Shrouded (al-Muddaththir)4
Meccan
56
75
Resurrection (al-Qiyāmah)31
Meccan
40
76
Man (al-Insān)
98
Medinan
31
77
The Emissaries (al-Mursalāt)33
Meccan
50
78
The Tiding (al-Naba’)80
Meccan
40
79
The Wresters (al-Nāzi‘āt)81
Meccan
46
80
He frowned (‘Abasa)24
Meccan
42
81
The Winding Up (al-Takwīr)7
Meccan
29
82
The Rending (al-Infiṭār)82
Meccan
19
83
The Defrauding (al-Muṭaffifīn)86
Meccan
36
84
The Splitting (al-Inshiqāq)83
Meccan
25
85
The Houses (al-Burūj)27
Meccan
22
86
The Nightly Visitor (al-Ṭāriq)36
Meccan
17
87
The Most Exalted (al-A‘lā)8
Meccan
19
88
The Enveloper (al-Ghāshiyah)68
Meccan
26
89
The Dawn (al-Fajr)
10
Meccan
30
90
The City (al-Balad)
35
Meccan
20
91
The Sun (al-Shams)
26
Meccan
15
92
The Night (al-Layl)
9
Meccan
21
93
The Morning Brightness (al-Ḍuḥā)11
Meccan
11
94
Opening (al-Sharḥ)12
Meccan
8
95
The Fig (al-Tīn)
28
Meccan
8
96
The Clinging Mass (al-‘Alaq)1
Meccan
19
97
The Ordainment (al-Qadr)25
Meccan
5
98
The Proof (al-Bayyinah)100
Medinan
8
99
The Quake (al-Zalzalah)93
Medinan
8
100
The Chargers (al-‘Ādiyāt)14
Meccan
11
101
The Catastrophe (al-Qāri‘ah)30
Meccan
11
102
Rivalry (al-Takāthur)16
Meccan
8
103
Time (al-‘Aṣr)
13
Meccan
3
104
The Scandal-monger (al-Humazah)32
Meccan
9
105
The Elephant (al-Fīl)19
Meccan
5
106
Quraysh (Quraysh)
29
Meccan
4
107
Aid (al-Mā‘ūn)
17
Meccan
7
108
Abundance (al-Kawthar)15
Meccan
3
109
The Faithless (al-Kāfirūn)18
Meccan
6
110
The Help (al-Naṣr)114
Medinan
3
111
Palm Fibre (al-Masad)6
Meccan
5
112
Monotheism (al-Ikhlāṣ)22
Meccan
4
113
The Daybreak (al-Falaq)20
Meccan
5
114
Humans (al-Nās)
21
Meccan
6
LANGUAGE
Choose to limit your translations based on language. Select All for translations in any language or limit my translations written in the following languages.All (default)
Shqip አማርኛ العربية Azərbaycanca Tamaziɣt বাংলা Bosanski Български Česky Deutsch Maldivian English فارسی Suomi Français هَوُسَ हिन्दी Hrvatski Bahasa Banjar Italiano 日本語 한국어 Kurdî മലയാളം Meranao Македонски Bahasa Melayu Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenčina سنڌي Soomaaliga Español Kiswahili Svenska தமிழ் Татарча Тоҷикӣ ไทย Türkçe اُردُو ئۇيغۇرچە Oʻzbekcha 中文 TransliterationSOUND
Select sound quality. Tip! Choose low or medium quality for mobile internet connection for smooth audio playing. Low Medium High (HD)DISPLAY
Use these buttons to turn on and off the display of the Arabic Qurantext.
On Off
STYLE
Select Quran text style and type. The Simple Script is in accordance with modern Arabic writing style. The Uthmani Script is similar to the style of the first standard Quran manuscript. Plain text is without special demonstration; minimal text is with a minimal number of diacritics and symbols; and clean text is without any diacritics orsymbols.
Simple Simple (Plain) Simple (Minimal) Simple (Clean) Uthmani Uthmani(Minimal)
FONT
Select between different renderings of the Arabic Quran script. Scheherazade (Monotype Naskh), Hindi Naskh (Nastaleeq), Madina Mushaf and Uthman Taha Naskh (Medina Mushaf). Note! Some fonts provide a simplified rendering of Arabic script and many not work properly with all the different styles and types. Amiri Scheherazade Madina Mushaf Uthman Taha Naskh PDMS Saleem HindiNaskh
SIZE
Increase or decrease the size of the Arabic Quran text on your screen. Tip! Use the zoom controls of the browser to increase or decrease the size of the whole web page in order to improve readability of both the Quran and translation texts.__ __
SAMPLE TEXT QURAN
ذٰلِكَ الكِتابُ لا رَيبَ ۛ فيهِ ۛ هُدًى لِلمُتَّقينَ الَّذينَ يُؤمِنونَ بِالغَيبِ وَيُقيمونَ الصَّلاةَ وَمِمّا رَزَقناهُم يُنفِقونَ وَالَّذينَ يُؤمِنونَ بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَما أُنزِلَ مِن قَبلِكَ وَبِالآخِرَةِ هُم يوقِنونَDISPLAY
Use these buttons to turn on and off the display of Translation(s).On Off
LEFT-TO-RIGHT TEXT SIZE (LTR) Increase or decrease the size of writings for left-to-right (LTR) texton your screen.
Tip! Use the zoom controls of the browser to increase or decrease the size of the whole web page in order to improve readability of both the Quran and translation texts.__ __
SAMPLE LEFT-TO-RIGHT TRANSLATION This is the Book, there is no doubt in it, a guidance to the Godwary, who believe in the Unseen, and maintain the prayer, and spend out of what We have provided for them; and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of theHereafter.
RIGHT-TO-LEFT TEXT SIZE (RTL) Increase or decrease the size of writings for right-to-left (RTL) texton your screen.
Tip! Use the zoom controls of the browser to increase or decrease the size of the whole web page in order to improve readability of both the Quran and translation texts.__ __
SAMPLE RIGHT-TO-LEFT TRANSLATION وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ الٓمٓ ذَٰلِكَ ٱلْكِتَٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًۭى لِّلْمُتَّقِينَPLAY
Select how many verses to play at a time. Playing can be continuous, or it can stop after a completed chapter or after each verse. Continuous Chapter VerseREPETITIONS
Select the number of times recitations will be repeated for eachverse.
Play only once Play twice Play three times Play four timesISTI'ATHA
Include Isti'atha at the beginning af each chapter for supportedrecitors.
On Off
You are here: Reader __ » Menu __ , Settings __ / SEARCH __ Use these buttons to select search mode: quran text, quran root, ortranslation search.
Quran Text
Others Translations...Quran Root
Translation 1
Translation 2
Translation 3
Translation 4
Translation 5
More Hits
← →
More Hits
← 1 →
The Quran__ Donate
__ __ __
__
__
__
__ Cancel
__ Submit
← →
← →
You are here: Reader __ » MENU __ , Settings __ / Search __* Chapter
* Translation__
* Audio__
You are here: Reader __ » Menu __ , SETTINGS __ / Search __* Quran
* Translation
* Audio
Please consider a donation of any amount to help us further this corner of the webABOUT
* Who we are
* Credits
* Statement
MORE
* Links
* Translations
* quran-archive.org
HELP
* Contact
* FAQ
* Feedback
LEGAL
* Terms
* Privacy
* Copyright
2014, Al-Quran, copyright . Where the world comes to study the Quran . Discover a experience tailored to your part of the world.Made for the people of the internet with __ somewhere in wonderful Copenhagen.
This website is designed and brought to you by Miklagard.dk Available PrefacescloseCancel
Details
Copyright © 2024 ArchiveBay.com. All rights reserved. Terms of Use | Privacy Policy | DMCA | 2021 | Feedback | Advertising | RSS 2.0